RSS

К 500-летию белорусского книгопечатания

15 Янв

Ён сеяў мудрасці зярняты, 

Каб свет пазналі землякі.

%d0%b4%d0%b0-500-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b4%d0%b7%d1%8f-%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%b0%d1%80%d1%83%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b3%d0%b0-%d0%ba%d0%bd%d1%96%d0%b3%d0%b0%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%83

…..Первой появившейся в мире печатной книгой была выпущенная в Китае книга под названием «Алмазная Сутра». Известно, что случилось это знаменательное событие 11 мая 868 г., то есть 1148 лет назад. Изготовил книгу некто по имени мастер Ван Чи.

чытаць далей >>>

Надо отметить, что Ван Чи написал текст не сам – «Алмазная Сутра», чье полное название «Сутра о совершенной мудрости, рассекающей тьму невежества, как удар молнии», была написана в незапамятные времена буддийскими монахами, и в четвертом веке монах по имени Кумараджива перевел книгу на китайский язык. Ван Чи же подготовил книгу к печати и напечатал.  Титул первого типографа Европы по праву принадлежит немцу Иоганну Гутенбергу. Практически Иоганн Гутенбергу первый в мире создал законченный производственный цикл по изготовлению печатных книг. Первыми напечатанными текстами были латинская грамматика (несколько листов из нее до сих пор хранятся в Национальной библиотеке Парижа), папские индульгенции и, конечно, Библия.

В 1452 году И. Гутенберг приступает к набору и печати своей первой книги «Библии». Вместе с помощниками печатник почти два года работает над созданием своего шедевра. Создаёт шрифты, рассчитывает расположение текста на листе, подбирает рисунки. Появление 23 февраля 1455 года одной из первых напечатанных книг, Библии Гутенберга, ознаменовало новую эпоху для всего мира.

 7 февраля 1483г. в Риме издана книга Прогностическая оценка текущего 1483 года (Iudicium pronosticon Anni M.cccc.lxxxiii), которая является первой известной печатной книгой восточнославянского автора. Подписал эту работу Юрий Дрогобыч из Руси. В этой книге кроме ненаучных астрологических прогнозов были помещены сведения по географии, астрономии, метеорологии, а также предпринята попытка определить, в пределах каких географических долгот расположены города Вильнюс, Дрогобыч, Львов, Москва и др.

 Первые книги на церковнославянском языке выпустил немец Швайпольт Фиоль в Кракове в 1491 году. Это были: «Октоих» («Осьмогласник») и «Часословец», а также «Триодь постная» и «Триодь цветная». Предполагается, что триоди (без обозначенного года напечатания) Фиоль выпустил до 1491 года. В феврале 1491 г. он заключил договор с Рудольфом с Брауншвейга, бывшим студентом Краковского университета, где говорится, что Борсдорф изготовил для Ш. Фиоля “русский шрифт”. Русский язык XV века — это прежде всего язык РПЦ Киева (Руси), на котором также писали православные литвины ВКЛ.

 С 40-х гг. XV века по 31 декабря 1500 года в 246 городах Европы возникло 1099 типографий, выпустивших около 40 тысяч изданий.

 В 1505 году в Кракове открылось польское издательство.

 Белорусы (литвины) были вторыми среди славян, издавшими свою печатную Библию: первыми были чехи в 1488 г., вторыми белорусы – в 1517 году её издал в Праге Франциск Скорина из Полоцка.

 Во многом Скорина в самом деле был первым: он был литвином из Полоцка, сам «по вере русин», а Фиоль — немец и католик. Скорина не просто выполнял чей-то заказ, но сам занимался переводами библейских текстов с церковно-славянского (болгарского) на русский (русинский).

 000027_782093_big

Первой напечатанной им книгой стала славянская «Псалтырь», в предисловии к которой сообщается: «Я, Франциск Скорина, сын славного Полоцка, в лекарских науках доктор, повелел есми Псалтырю тиснути русскими словами, а словенским языком». В то время «русским языком» называли белорусский язык, в отличие от церковнославянского, называемого «словенским». Вышел «Псалтырь» 6 августа 1517 года. Затем почти каждый месяц издавались все новые и новые тома Библии: Книга Иова, Притчи Соломона, Экклезиаст… За два года в Праге Франциск Скорина выпустил в свет 23 иллюстрированные библейские книги, переведенные им на понятный широкому читателю язык. Каждую из книг издатель снабдил предисловием и послесловием, включил в Библию почти полсотни иллюстраций.

1379972300811_1

 

Примерно в 1520 году или чуть позже первопечатник возвратился на родину и в Вильно основал первую восточнославянскую типографию. Здесь вышла «Малая подорожная книжица», которая считается первой книгой, изданной на белорусских землях (точной даты выхода книги нет). Здесь же в 1525 году был напечатан «Апостол», который оказался последней книгой первопечатника — во время пожара в Вильне типография Франциска погибла. Именно с этой книги спустя 40 лет начали в Москве российское книгопечатание Иван Федоров и Петр Мстиславец, оба уроженца Беларуси.

 Просвещение Ф. Скорина связывал с идеями гуманизма и объединения восточных и западных славян. Это было его жизненное кредо.

 Ф. Скорина одним из первых вывел белорусский язык на уровень литературной нормы, горячо защищал родную культуру от чужеземных влияний: “Немногим учителям бывати, но более умети язык свой справовати”. Он учил помнить свой долг перед родиной, подчеркивая, что “обязанность человека трудится на благо родины, не жалеть всякого тружения и скарбов для… отчизны своея”.

 В 1523 г. белорусский поэт-гуманист Микола Гусовский (1470 — 1533) издал в Кракове глубоко патриотическую »Песню про зубра», произведение огромной художественной силы, истинный гимн белорусской земли.

 Книгопечатание быстро распространялось. До 1500 года типографии появились примерно в 260 городах Центральной и Западной Европы. Здесь до начала XVI века было напечатано более 40 тыс. книг общим тиражом более 10 млн. экземпляров.

 Первой типографией на территории современной Беларуси была типография в Бресте, которую основал в 1553 г. известный ученый-гуманист, ученик Эразма Ротердамского Бернард Воевудка. Его дело продолжили С.Мурмелиус и Ц.Базилик. Инициатором создания брестской типографии был один из богатейших людей Европы, канцлер Великого княжества Литовского и брестский староста Николай Радзивилл Черный. Истинным шедевром восточнославянского искусства является »Брестская библия» 1558г.

 Доступность чтения принесла людям возможность искать информацию, которая была им нужна. Можно было самостоятельно анализировать ее, сортировать в нужном виде. Читатель напрямую соприкасался с изложением фактов, а не их трактовкой по слухам или изложением священнослужителя. Эпоха книгопечатания стала предвестником появления газет, радио и телевидения. Очень примечательным является тот факт, что в самом начале интернет был задуман как средство доступа к библиотекам на расстоянии.

 В 1562 г. в Несвиже Симон Будный издал первую в Беларуси книгу на белорусском языке – »Катехизис».

 Важное место в истории книгопечатания и культурного развития Беларуси занимает деятельность типография в Заблудове. Заблудовская типография была основана в конце 60-х гг. XYI в. на Гродненщине, в имении белорусского магната Григория Хадкевича и на его средства. Активное участие в ее организации приняли Иван Федоров и Петр Мстиславец, уроженец белорусского города Мстислава. В типографии вышли две книги – »Евангелие учительное» и »Псалстырь».

 Православный литературный и издательский центр, основанный в Вильно братьями Мамоничами, оказал большое влияние на культурную жизнь Великого княжества Литовского и других стран. »Дом Мамоничей», который получил три королевских привилея, имел широкие связи общеевропейского масштаба. Белорусские печатные книги в конце XYI в. буквально наводнили Россию, для которой Мамоничи начали специально издавать литературу и даже имели в Москве свое представительство. Типография Мамоничей первая в белорусском книгопечатании начала выпускать кириллические книги правового характера. Первым официальным изданием стал »Трибунал» (1586). В 1588 г. Мамоничи напечатали важное издание – »Статут Великого княжества Литовского», который существовал уже давно, но в рукописных списках и был единственным собранием законов в Европе с времен Римского права до Наполеоновского кодекса.

 Первая печатная книга в Москве вышла только в 1573 году.

из ист: http://www.bspc.brest.by/files/vospit/k_500_let_bel_knig.pdf

Шуміць Скарынаўскае свята,

Спявае ў сэрцах палачан,

I грае музыка заўзята,

I б’е вясёлкамі фантан.

 

Скарына! Кніг яго крылатых

Святло нам ззяе праз вякі.

Ён сеяў мудрасці зярняты,

Каб свет пазналі землякі.

 

Вучэння залажыў асновы,

Як трэба веды здабываць.

На беларускай роднай мове

Жадаў ён з намі размаўляць.

 

Вучыў: як птушкі ўсе адвеку

Да родных гнёздаў зноў ляцяць,

Так без Радзімы чалавеку

Няма ні шчасця, ні жыцця.

 

Табе мы рады пакланіцца,

Скарына, сэрцаў валадар,

За кніжак вечную крыніцу,

За гэты твой цудоўны дар.

 

Ты шлях праклаў нам да навукі,

Не пахіснуўся ў барацьбе…

Мы верым: прынясуць і ўнукі

Усе кветкі верасня табе.

Надзея Ярмак

ист.http://www.skorina-lib.by/glavnaya/da-500-goddzya-belaruskaga-knigadrukavannya/vershy-500-goddze-belaruskaga-knigadrukavannya/

 

icon1

2017-01-15-18-56-29

2017-08-09 19 10 42

СКАЧАЦЬ карцiнкi ТУТ>>>  500-3500. 500-2

2017-01-14-18-04-55

 

2017-01-14-01-28-13

2017-01-14-01-42-31

2017-01-14-17-31-31

2017-01-14-17-43-28

 

8 интересных фактов про книгопечатание в Беларуси

В преддверии знаменательной даты мы собрали несколько интересных фактов про книгопечатание в Беларуси.

Факт 1. Библия Франциска Скорины стала первой печатной книгой для восточных славян. Она вышла раньше, чем английский и французский переводы, и почти на 50 лет опередила русскую Библию. Уникальность этой книги еще и в том, что наш земляк разместил в ней свой портрет, что было в новинку для средневековых изданий.

Десять книг Библии Скорины в шести переплетах, изданных в 1517-1519 годах в Праге, хранятся сегодня в Национальной библиотеке Беларуси.

Книги Царств. Прага, 1518 год (с фондов Национальной библиотеки). Фото nlb.by

Факт 2. Настоящим бестселлером средневековья стала книга«Перегринация» Николая Радзивилла Сиротки. Своеобразный «энциклопедический справочник по Ближнему Востоку» переиздавался семнадцать раз на белорусском, русском, немецком, латинском и польском языках.

Факт 3. Одна из самых известных типографии на территории Беларуси была организована в Бресте Николаем Радзивиллом Черным. Здесь увидели свет более сорока книг, самая известная из которых – Брестская (Радзвилловская) Библия. Книга вышла в 1563 году в кожаном переплете, в ней было 738 страниц, множество гравюр, заставок и иллюстраций. Брестская Библия неоднократно переиздавалась, в том числе в России и Германии.

Радзивилловская (Брестская) библия. Фото city-brest.gov.by

К сожалению, сыновья Радзивилла Черного – ярые католики после смерти своего отца сожгли почти полтысячи экземпляров книги на площади в Вильне. До наших дней дошли около двух десятков экземпляров этого ценного издания.

Факт 4. Типографии открывались на белорусских землях и в других городах и местечках. Самая известная на территории Витебской области – типография в имении Тяпино (сегодня – Чашникский район). Здесь Василием Тяпинским было напечатано «Евангелие» на старобелорусском и церковнославянском языках с предисловием автора.

Факт 5. Первой книгой в Беларуси на белорусском языке стал «Катехизис» Симона Будного. Книга вышла в 1562 году в типографии в Несивиже, состояла более чем из пятисот страниц и была переиздана в Стокгольме в 1628 году.

"Катехизис" Будного вышел в 1562 году. Фото bookposter.ru

Факт 6. Одна из самых больших библиотек на территории Восточной Европы принадлежала магнатам Хрептовичам. Отец и сын в Щорсах (сегодня – Новогрудский район Гродненской области) смогли собрать порядка 20 тысяч книг. Среди них научная литература, светские книги из Европы, редкие древнегреческие издания, княжеские метрики, манускрипты и рукописи. Во время Первой мировой войны библиотеку эвакуировали в Киев. Где сегодня находится большая часть ценнейших изданий, неизвестно. Две тысячи книг хранятся в Национальной библиотеке Украины имени В.И. Вернадского.

Факт 7. Одна из уникальных книг, написанных на территории Беларуси местным автором, – «Гиппика, или Книга о лошадях» Кшиштофа Николая Дорогостайского. Издание было напечатано в Кракове в 1603 году и пять раз переиздавалось.

"Гиппика" - бесценный источник информации о коневодстве на наших землях. Фото hippika.by

Книга состояла из четырех частей. В первой части рассказывалось об истории верховой езды и коневодства, о лошадях и их мастях, во второй – о приручении и дрессировке молодых коней, в третьей – о конской сбруе. Но наиболее интересной выглядит четвертая часть – «Гиппиатрия», которая представляет собой пособие для ветеринаров.

Книга была очень дорогой, а иллюстрации  для нее делал сам Томаш Маковский – придворный гравер Радзивиллов.

Часть экспозиции Музея белорусского книгопечатания в Полоцке. Фото belchas.by

Факт 8. Единственный на территории Беларуси Музей белорусского книгопечатания работает в Полоцке. Экспозиция музея, который был открыт в 1990 году, размещается в 15 залах, где демонстрируется около двух с половиной тысяч музейных экспонатов. Одна из самых раритетных книг – «Евангелие учительное», изданное в типографии Мамоничей в Вильне в 1595 году.

по материалам ист: https://vkurier.by/84985

авт. Саша Май Культура, Хроника

03.02.2017

Скарына Алега Янкоўскага і «тусоўка» 500-гадовых. Як першадрукара ўвасаблялі ў помніках і ў кіно

 

Як браты Янкоўскія сталі братамі Скарынамі

     Францыску Скарыне не вельмі пашанцавала з кіно. Першы дакументальны фільм пра яго з’явіўся толькі ў 1963 годзе, калі на Мінскай студыі навукова-папулярных і хроніка-дакументальных фільмаў была створана стужка «Георгій Скарына» (у савецкія часы першадрукара памылкова называлі Георгіем). Дакументальныя стужкі з’яўляліся пра яго і пазней. А вось мастацкі фільм пакуль вядомы толькі адзін. У 1970 годзе на экраны выйшаў фільм «Я, Францыск Скарына», зняты паводле рамана Міколы Садковіча і Яўгена Львова «Георгій Скарына».

Пісьменнікі пачалі працаваць над кнігай напрыканцы Другой сусветнай вайны. Адна за адной паслядоўна выходзілі тры часткі (апошняя — у 1956 годзе). Аўтары ідэалізавалі Скарыну, які паўставаў ледзь не чалавекам без заганаў і патрыётам роднага краю. Рэжысёр Барыс Сцяпанаў, які дагэтуль зняў «Альпійскую баладу» паводле аднайменнага твора Васіля Быкава, запрасіў на здымачную пляцоўку двух братоў. Першадрукара іграў Алег Янкоўскі, яго брата Івана — Расціслаў Янкоўскі. Сярод акцёраў была і знакамітая Стэфанія Станюта. Стваральнікаў стужкі крытыкавалі за пэўную гістарычную недакладнасць, меладраматызм асобных сцэн і празмерную ўвагу да асабістага жыцця. Хоць вобраз Скарыны — абаяльнага, разумнага і свабодалюбівага чалавека — стаў поспехам Алега Янкоўскага.

Той фільм выйшаў у 1970 годзе, але іншых мастацкіх стужак так і не з’явілася. Кінематаграфістаў не натхніў і раман Алега Лойкі «Францыск Скарына, або Сонца маладзіковае», які ў 1989 годзе выйшаў на рускай мове ў папулярнай серыі «Жыццё знакамітых людзей». Гэта было агульнасаюзнае прызнанне. Як пісала даследчыца Ганна Навасельцава, Лойка «аб’яднаў у мастацкае цэлае навуковы пошук і вымысел, адлюстраванне гістарычных фактаў і пісьменніцкія гіпотэзы. Скарына паўстае тытанам Адраджэння».

Фото: Сергей Балай, TUT.BYФото: Сергей Балай, TUT.BY

Фота мае ілюстрацыйны характар. Фота: Сяргей Балай, TUT.BY
Не вельмі Скарыне пашанцавала і ў тэатры. У 1925 годзе пісьменнік Міхайла Грамыка напісаў першую п’есу пра першадрукара: «Скарына — сын з Полацка». Яе паставілі ў БДТ-1 (цяперашні Купалаўскі тэатр). Але далей адбылася трагедыя: здзейсніўся ўсяго адзін паказ, а рукапіс, які перадалі ў Акадэмію навук, згубіўся. Сам аўтар, які зведаў рэпрэсіі, так і не змог яе аднавіць. Праз гады ён згадаў толькі некалькі радкоў: «На вежы выбiла чатыры, а доктара ўсё няма з друкарнi… I ўчора так, i сёння — кожны дзень!»

П’есу «Георгій Скарына», якую напісаў Міхась Клімковіч (аўтар слоў да гімна «Мы, беларусы…»), уключылі ў план Купалаўскага тэатра на 1946/1947 год, але так і не паставілі. Пазней п’еса ператварылася ў драматычную трылогію. Паводле яе сваячка творцы, Святлана Клімковіч, напісала лібрэта, а кампазітар Дзмітрый Смольскі — оперу «Францыск Скарына» (1980). Але да сцэны апошняя таксама не дайшла.
Крыху больш пашанцавала драматургу Алесю Петрашкевічу. Сваю ролю сыграла і яго пасада: творца пэўны час з’яўляўся загадчыкам аддзела культуры ЦК КПБ. П’есу «Напісанае застаецца» паставілі ў Гродненскім драматычным (1978) і ў Купалаўскім тэатрах (1979). У апошнім ролю Скарыны сыгралі Віктар Тарасаў і Уладзімір Рагаўцоў. А вось яго ж п’еса «Прарок для Айчыны» (1990) ужо не мела такога поспеху.

У 1990-я, ужо пасля распаду СССР, вобраз Скарыны стаў інтэрпрэтавацца больш вольна. Так, у спектаклі Рэcпyблiкaнcкага тэaтpа беларускай драматургіі «Vita brevis, aбo Нaгaвiцы cвятoгa Гeopгiя» (п’еса Мaкciма Клiмкoвiча i Мipacлaва Адaмчыка) Скарына станавіўся фрывольным фарсавым персанажам і аматарам любоўных прыгод. Напрыклад, сцэна яго дыспута з Мартынам Лютэрам была паказана праз стасункі палачаніна з жонкай апошняга.

Сцена из спектакля "Кар'ера доктара Раўса". Фото: архив Республиканского театра белорусской драматургии
Сцена из спектакля «Кар’ера доктара Раўса». Фото: архив Республиканского театра белорусской драматургии

Сцэна са спектакля «Кар’ера доктара Раўса». Фота: архіў Рэспубліканскага тэатра беларускай драматургіі
Ужо ў наш час дадатковым штуршком да развіцця тэатральнай скарыніяны стаў конкурс п’ес «Францыск Скарына і сучаснасць», які быў аб’яўлены ў мінулым годзе. Аўтары прапанавалі журы 32 твора, прычым некаторыя з іх ужо пастаўлены на сцэне. Так, п’еса Віктара Марціновіча «Кар’ера доктара Раўса» ідзе на сцэне Рэспубліканскага тэатра беларускай драматургіі. А п’есу «Доктар свабодных навук» Мікалая Рудкоўскага паставілі ў Магілеўскім драматычным тэатры (назва пастаноўкі лаканічная — «Скарына»).

Пакрысе ў беларускай культурнай прасторы Скарыны становіцца ўсё больш і больш. Як кажуць, гэта яшчэ не мяжа. Скарына — той чалавек, які аб’ядноўвае ўсіх беларусаў. А значыцца, новыя творы пра Скарыну і помнікі, прысвечаныя яму, не прымусяць сябе чакаць.

Читать полностью: https://news.tut.by/culture/554314.html

Реклама
 

Метки: ,

ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ ИЛИ ВАШ ОТЗЫВ (пишите нам прямо здесь)

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

 
%d такие блоггеры, как: